El Golem [traducido por José Rafael Hernández Arias]

«El Golem», de Gustav Meyrink, tiene su origen en el conjunto de leyendas de la Cábala judía sobre la creación artificial de vida mediante el poder evocador de las letras. El ser artificial de la novela de Meyrink vuelve a la vida cada 33 años y vive en una habitación sin acceso situada en algún lugar del laberíntico ghetto de Praga. El Golem se erige como una figura de doble significado: de un lado, representa el doble del protagonista, Athanasius Pernath; de otro, la conciencia colectiva del ghetto, que anuncia la guerra y la destrucción. La novela aparece envuelta en una atmósfera onírica y angustiosa, donde se mezclan lo visible y lo invisible, el sueño y la realidad, a través de la cual Pernath se esfuerza por superar fas esferas materiales para alcanzar el reino espiritual. El resultado es una obra fascinante —de una confusión caótica, en la que confluyen el ocultismo y la Cábala con fantasías de salvación mesiánica—, envuelta en una atmósfera de constante desasosiego, con un final más que sorprendente, que sólo puede cautivar la imaginación del lector.

Only registered users can download this free product.

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “El Golem [traducido por José Rafael Hernández Arias]”